Moreality@neodb.social #323327805956768400
读过 你当像鸟飞往你的山 🌕🌕🌕🌗🌑
远离那些喜怒无常并充满暴戾的控制欲的人。虽然没有经历过这些事情,但看完这本书算是能理解为什么有很多人接受着变态的家庭暴力却丝毫不反抗。
作者最后的决定非常的完美,那些持续发生的事情也印证了这个决断的正确性。
“从他们以及其他家人那里,我听说了山上正在上演的戏剧——受伤、暴力和来回变换的忠诚。但现在这些对我来说都成了遥远的传闻,他人的馈赠。我不知道分离是否是永久的,不知道是否有一天我将找到一条回家的路,但这种分离给我带来了平静。”
但是翻译总感觉有点怪,例如“我已觉察出我们是如何被别人给予我们的传统所塑造,而这个传统我们有意或无意地忽视了。我开始明白,我们为一种话语发声,这种话语的唯一目的是丧失人性和残酷地对待他人——因为培养这种话语更容易,因为保有权力总是让人感觉在前进。” 文中很多地方出现了这样不明所以的句子,理解起来颇为费劲。
via Neodb
读过 你当像鸟飞往你的山 🌕🌕🌕🌗🌑
远离那些喜怒无常并充满暴戾的控制欲的人。虽然没有经历过这些事情,但看完这本书算是能理解为什么有很多人接受着变态的家庭暴力却丝毫不反抗。
作者最后的决定非常的完美,那些持续发生的事情也印证了这个决断的正确性。
“从他们以及其他家人那里,我听说了山上正在上演的戏剧——受伤、暴力和来回变换的忠诚。但现在这些对我来说都成了遥远的传闻,他人的馈赠。我不知道分离是否是永久的,不知道是否有一天我将找到一条回家的路,但这种分离给我带来了平静。”
但是翻译总感觉有点怪,例如“我已觉察出我们是如何被别人给予我们的传统所塑造,而这个传统我们有意或无意地忽视了。我开始明白,我们为一种话语发声,这种话语的唯一目的是丧失人性和残酷地对待他人——因为培养这种话语更容易,因为保有权力总是让人感觉在前进。” 文中很多地方出现了这样不明所以的句子,理解起来颇为费劲。
via Neodb